Hey leute könntet ihr mir das übersetzen es geht um beziehungprobleme sehr dringend bITTE danke im voraus..................
hey mein schatz Wie geht es dir?Vermisst mich anscheind gar nicht.Und antwortest nie auf die fragen die um unsere Beziehung gehen?Warum?Was hast du Was ist los?`Sei doch immer ganz ehrlich mit mir...wenn du jetzt eine freundin hast aus Norwegen bzw. irgendwas mit weibern gerade hast dann rede nieeeeeeeeee mehr mit mir bzw. sag es mir...weil so einen freund will ich nicht haben.!!Hab dich lieb als ein cousenk bzw. guten freund bist du mir die wahrheit sagst!
Ciao Meld dich mail zurück
Wo ist das Problem für dich, da sucht jemand Hilfe.
Falls es jemanden gibt der übersetzen will ist es doch o.k.!
Ich würde mir wünschen das auf derartige Hilferufe nur Leute
reagieren die etwas konstruktives beitragen möchten.
Beste Grüße
Rainer
Freiheit ist wie ein Gletscher, jeden Tag bröckelt etwas davon ab. (Rainer Brela)
SweetBabeGirl hat geschrieben:Hey leute könntet ihr mir das übersetzen es geht um beziehungprobleme sehr dringend bITTE danke im voraus..................
hey mein schatz Wie geht es dir?Vermisst mich anscheind gar nicht.Und antwortest nie auf die fragen die um unsere Beziehung gehen?Warum?Was hast du Was ist los?`Sei doch immer ganz ehrlich mit mir...wenn du jetzt eine freundin hast aus Norwegen bzw. irgendwas mit weibern gerade hast dann rede nieeeeeeeeee mehr mit mir bzw. sag es mir...weil so einen freund will ich nicht haben.!!Hab dich lieb als ein cousenk bzw. guten freund bist du mir die wahrheit sagst!
Ciao Meld dich mail zurück
Ich würde es so in etwa übersetzen:
Hei min skatt! Hvordan går det med deg? Du savner meg tilsynelatende ikke. Og svarer aldri på spørsmålene som dreier seg om vår forbindelse. Hvorfor? Hva er med deg? Hva skjer? Vær så snill og vær ærlig til meg ... når du har en kjæreste fra Norge eller noe annet med ei jente jeg vil aldri snakke med deg resp. si meg dette ... fordi jeg vil ikke ha sånn kjæreste. Jeg liker deg som en fetter eller en god venn inntil du sier meg sannheten.
Ha det og meld deg tilbake.
Ich bin kein Profi-Übersetzer, aber zumindest verstehen müsste er es.
Rainer hat geschrieben:
Wo ist das Problem für dich, da sucht jemand Hilfe.
Hallo Rainer,
warum denn gleich so verkniffen reagieren. Ich meine, gs hat mit seinem zugegebenermaßen drastisch formulierten Einwurf nicht ganz Unrecht. Irgendwo sollte man die "Rahmen- und Eckwerte" eines NORWEGEN-Forums schon noch berücksichtigen.
Ansonsten können wir ja gleich ne Ecke "Haben Sie Probleme - schreiben Sie an Dr. Sommer" ala Yellowpress einrichten
STOP!
bevor hier die moral-diskussion wieder losgeht, diese nachricht habe ich gleich nach meinem posting im briefkasten gehabt:
"Hey na du alles klar? kannst du nOrwegisch? wenn ja bitte übersetz mir das DANKE!!!!!!!!!!! Wenn du kannst bzw willst wär total lieb DAANKE
Ciao B sweet_babegirlll@hotmail.com
Vet du hva si til den som lxre deg hum kan kjefte pa seg og ikke finne klage pa oss tak.........??"
wir wollen die sache mal nicht ernster nehmen als sie ist, oder?
gs aus oslo
ps: ganz ehrlich, so richtig verstehe ich den letzten norwegischsatz nicht
gs hat geschrieben:STOP!
bevor hier die moral-diskussion wieder losgeht, diese nachricht habe ich gleich nach meinem posting im briefkasten gehabt:
"Hey na du alles klar? kannst du nOrwegisch? wenn ja bitte übersetz mir das DANKE!!!!!!!!!!! Wenn du kannst bzw willst wär total lieb DAANKE
Ciao B sweet_babegirlll@hotmail.com
Vet du hva si til den som lxre deg hum kan kjefte pa seg og ikke finne klage pa oss tak.........??"
wir wollen die sache mal nicht ernster nehmen als sie ist, oder?
gs aus oslo
ps: ganz ehrlich, so richtig verstehe ich den letzten norwegischsatz nicht
Ich auch nicht, auch wenn ich viel im Jugendslang rede