Wann spircht man das o als o und wann als u?
-
RotFuchs
- NF-Stammbesucher

- Beiträge: 185
- Registriert: Mo, 22. Aug 2005, 16:59
- Wohnort: Nittedal ( 30km nördlich von Oslo)
Wann spircht man das o als o und wann als u?
Hallo Ihr,
ich mache ja gerade einen norwegisch Kurs.
Soweit denke ich, habe ich das mit der Aussprache auch kapiert.
Aber kann mir bitte einer verraten, wann das o als o ausgesprochen wird und wann man anstelle des o das Wort mit einem u ausspricht?
Irgendwie blicke ich das nicht!
Vielen Dank und Gruß
Britta
ich mache ja gerade einen norwegisch Kurs.
Soweit denke ich, habe ich das mit der Aussprache auch kapiert.
Aber kann mir bitte einer verraten, wann das o als o ausgesprochen wird und wann man anstelle des o das Wort mit einem u ausspricht?
Irgendwie blicke ich das nicht!
Vielen Dank und Gruß
Britta
Gib jedem Tag die Chance, der schönste Deines Lebens zu werden! [Mark Twain]
Re: Wann spircht man das o als o und wann als u?
Kein Wunder, da gibts keine feste Regel
Noen barn er gule, men det er utenpå
Og hvis jeg spør så svarer du at smurfene er blå
Og hvis jeg spør så svarer du at smurfene er blå
Re: Wann spircht man das o als o und wann als u?
Meistens wird das norwegische o wie (Deutsch) u (ungefaehr) ausgesprochen. Es gibt aber viele Ausnahmen, z. B.:
og
ogsaa
over
ovenfor
offiser
ordonnans (hier wird das zweite o wie u ausgesprochen)
orden
ordentlig
Oskar
ovn
klovn
usw.
og
ogsaa
over
ovenfor
offiser
ordonnans (hier wird das zweite o wie u ausgesprochen)
orden
ordentlig
Oskar
ovn
klovn
usw.
Wohl dem, dem Seefahrt ein Geheimnis blieb!
Re: Wann spircht man das o als o und wann als u?
Und noch einige:
sove
sopp
som
kollaps
loft
bord (nur in der Bedeutung: Borte)
dokk
topp
lokk
brokk
opp
oktober (hier werden beide o's wie (Deutsch) o ausgesprochen)
sove
sopp
som
kollaps
loft
bord (nur in der Bedeutung: Borte)
dokk
topp
lokk
brokk
opp
oktober (hier werden beide o's wie (Deutsch) o ausgesprochen)
Wohl dem, dem Seefahrt ein Geheimnis blieb!
-
RotFuchs
- NF-Stammbesucher

- Beiträge: 185
- Registriert: Mo, 22. Aug 2005, 16:59
- Wohnort: Nittedal ( 30km nördlich von Oslo)
Re: Wann spircht man das o als o und wann als u?
Ohje, und da gibt es keine Regel, die besagt, wann das so ist?!
Dann hilft es wohl nur, diese Wörter hier auswendig zu lernen.
Danke schön, das Ihr mit die Wörter aufgeschrieben habt.
Lieben Gruß
Britta
Dann hilft es wohl nur, diese Wörter hier auswendig zu lernen.
Danke schön, das Ihr mit die Wörter aufgeschrieben habt.
Lieben Gruß
Britta
Gib jedem Tag die Chance, der schönste Deines Lebens zu werden! [Mark Twain]
-
hobbitmädchen
- NF-Mitglied

- Beiträge: 8729
- Registriert: Di, 10. Aug 2004, 14:56
Re: Wann spircht man das o als o und wann als u?
Hei Britta!
Naja, auswendig lernen ist das glaub ich nicht so sinnvoll bzw. verschwendete Zeit.
Man merkt sich das einfach mit der Zeit, sagt es ein paarmal falsch und wird eben korrigiert. Kommt natürlich auch darauf an, wieviel Norwegisch Du immer hörst. So hab ich es zumindest gemacht, aber ich habs ja auch im Land gelernt.
Naja, auswendig lernen ist das glaub ich nicht so sinnvoll bzw. verschwendete Zeit.
Man merkt sich das einfach mit der Zeit, sagt es ein paarmal falsch und wird eben korrigiert. Kommt natürlich auch darauf an, wieviel Norwegisch Du immer hörst. So hab ich es zumindest gemacht, aber ich habs ja auch im Land gelernt.
Høyr ikkje på om dei skrik du er feig. Om kruna di skjelv, så er rota di seig.
Lat fredstanken fylle ditt heile sinn, og lat ikkje tvilen få trengje seg inn.
Gåte
Re: Wann spircht man das o als o und wann als u?
Ja, ungefaehr wie Englisch!RotFuchs hat geschrieben:Dann hilft es wohl nur, diese Wörter hier auswendig zu lernen.
Die Liste ist doch nicht vollstaendig!Rotfuchs hat geschrieben: Danke schön, das Ihr mit die Wörter aufgeschrieben habt.
Hier noch ein paar:
orm
oldermann
oktav
olje
Odd
odde usw.
Wohl dem, dem Seefahrt ein Geheimnis blieb!
-
hobbitmädchen
- NF-Mitglied

- Beiträge: 8729
- Registriert: Di, 10. Aug 2004, 14:56
Re: Wann spircht man das o als o und wann als u?
Will ja nicht meckern, aber bist Du Dir da bei "olje" ganz sicher?!
Ich sprech das eher mit "u" aus und alle Norweger um mich rum auch
Oder ist das vielleicht ein regionaler Fall?!
Ich sprech das eher mit "u" aus und alle Norweger um mich rum auch
Høyr ikkje på om dei skrik du er feig. Om kruna di skjelv, så er rota di seig.
Lat fredstanken fylle ditt heile sinn, og lat ikkje tvilen få trengje seg inn.
Gåte
Re: Wann spircht man das o als o und wann als u?
Dialekt!hobbitmädchen hat geschrieben:Will ja nicht meckern, aber bist Du Dir da bei "olje" ganz sicher?!
Ich sprech das eher mit "u" aus und alle Norweger um mich rum auchOder ist das vielleicht ein regionaler Fall?!
Auch ein paar andere Worte werden in Dialekt etwas anders ausgesprochen, z. B. "opp".
Wohl dem, dem Seefahrt ein Geheimnis blieb!
-
hobbitmädchen
- NF-Mitglied

- Beiträge: 8729
- Registriert: Di, 10. Aug 2004, 14:56
Re: Wann spircht man das o als o und wann als u?
Stimmt.
Naja, Rehauge, zur Not kann man sich eben immer mit dem Dialekt rausreden
Harald, darf ich fragen, welchen Dialekt Du sprichst?
Naja, Rehauge, zur Not kann man sich eben immer mit dem Dialekt rausreden
Harald, darf ich fragen, welchen Dialekt Du sprichst?
Høyr ikkje på om dei skrik du er feig. Om kruna di skjelv, så er rota di seig.
Lat fredstanken fylle ditt heile sinn, og lat ikkje tvilen få trengje seg inn.
Gåte
Re: Wann spircht man das o als o und wann als u?
Eigentlich spreche ich wohl keinen Dialekt, wenn ja, dann "oestlandsk"hobbitmädchen hat geschrieben:Harald, darf ich fragen, welchen Dialekt Du sprichst?
Wohl dem, dem Seefahrt ein Geheimnis blieb!
-
hobbitmädchen
- NF-Mitglied

- Beiträge: 8729
- Registriert: Di, 10. Aug 2004, 14:56
Re: Wann spircht man das o als o und wann als u?
Okay!
Naja, ich nehm meistens immer den meiner Umgebung an. Aber mein Trøndergesinge hört man anscheinend trotzdem durch
Naja, ich nehm meistens immer den meiner Umgebung an. Aber mein Trøndergesinge hört man anscheinend trotzdem durch
Høyr ikkje på om dei skrik du er feig. Om kruna di skjelv, så er rota di seig.
Lat fredstanken fylle ditt heile sinn, og lat ikkje tvilen få trengje seg inn.
Gåte
-
Trondheimkar
- Beiträge: 23
- Registriert: So, 11. Mär 2007, 11:12
- Wohnort: Trondheim før, Re nå
- Kontaktdaten:
Re: Wann spircht man das o als o und wann als u?
Boah Harald 96 auch das mit dem O ist regional, denn wenn ich mich recht erinner ist es hier oft so, kann auch sein das ich es nur so auffasse,aber mit Oktober, wo du steif und fest behauptest das beides wie ein deutsches "o" ausgesprochen sein sollte, naja ich hør beim zweiten oft ein "u" kann auch einbildung sein
tirsdag er vel den beste dagen i uka fordi det er lengst til mandag igjen
Re: Wann spircht man das o als o und wann als u?
oktober sollte wie “åktåber” ausgesprochen werden ("Standardsprache")! Die Dialekte in Trondheim und Umgebung sind eben nicht die "Standardsprache"!Trondheimkar hat geschrieben: denn wenn ich mich recht erinner ist es hier oft so, kann auch sein das ich es nur so auffasse,aber mit Oktober, wo du steif und fest behauptest das beides wie ein deutsches "o" ausgesprochen sein sollte, naja ich hør beim zweiten oft ein "u" kann auch einbildung sein
Wohl dem, dem Seefahrt ein Geheimnis blieb!
-
Kai-Erik
- NF-Stammbesucher

- Beiträge: 467
- Registriert: So, 15. Dez 2002, 3:30
- Wohnort: Rendsburg / Slesvig-Holsten
- Kontaktdaten:
SV: Wann spircht man das o als o und wann als u?
Ach von daher kommst du.Harald96 hat geschrieben:Eigentlich spreche ich wohl keinen Dialekt, wenn ja, dann "oestlandsk"hobbitmädchen hat geschrieben:Harald, darf ich fragen, welchen Dialekt Du sprichst?
Hilsen
Kai-Erik
Det er meget nedslående å leve i en tid da det er lettere
å sprenge et atom enn en fordom.
Albert Einstein

å sprenge et atom enn en fordom.
Albert Einstein

