Brauche mal eine Übersetzung eines Wortes

Norwegenbezogene Themen, die in keine andere Kategorie passen
Antworten
Norweger
NF-Stammbesucher
NF-Stammbesucher
Beiträge: 262
Registriert: Mo, 26. Aug 2002, 19:16
Wohnort: Halle (Saale) - 51°27'36" N, 11°57'46" O
Kontaktdaten:

Brauche mal eine Übersetzung eines Wortes

Beitrag von Norweger »

Ich weiß leider nicht, was Impressum auf norwegisch heißt. Könnte man das auch mit "retningslinjer og kontakt" umschreiben? Wer kann mir dabei weiterhelfen?

Takk im Voraus
Stefan alias Norweger
Vi kjenner aldri en tings verdi før vi har mistet den. (Cervantes)
Jesco
NF-Stammbesucher
NF-Stammbesucher
Beiträge: 384
Registriert: So, 25. Aug 2002, 12:26
Wohnort: Nittedal

Brauche mal eine Übersetzung eines Wortes

Beitrag von Jesco »

Hallo Stefan !

Unser elektronisches Wörterbuch übersetzt Impressum mit Avtrykk. Allerdings glauben wir nicht, daß dieses Wort sehr häufig benutzt wird. In den Zeitungen ist eher die Rede von:

- Utgiver
- Redaksjon
- Journalister

Auch aktuelle Wörterbucher geben leider sehr häufig Übersetzungen an, die im täglichen Leben nicht so benutzt weden. Wir hoffen, wir konnten dir trotzdem damit etwas weiterhelfen.

Gruß

Jesco (Sibylle & Markus)
Norweger
NF-Stammbesucher
NF-Stammbesucher
Beiträge: 262
Registriert: Mo, 26. Aug 2002, 19:16
Wohnort: Halle (Saale) - 51°27'36" N, 11°57'46" O
Kontaktdaten:

Mange takk

Beitrag von Norweger »

Vielen Dank für eure Hilfe - habt mir echt geholfen. Ich brauche das für meine neue Homepage (mal gucken, wann sie fertig ist - wenn ihr wollt, könnt ihr ja immermal unter http://www.norwegeninfo.tk nachschauen, momentan ist dort aber noch die alte). Vielen Dank nochmal

Hilsen fra Halle
Stefan alias Norweger
Vi kjenner aldri en tings verdi før vi har mistet den. (Cervantes)
Antworten